乔迁新居后我住在一楼,院中有块空地,于是,我便有了种点蔬菜的想法。
前些天,我到郊区的集市逛了逛,顺便买了一包青菜种子。我问卖主:“这种子纯不纯?”他很干脆地说:“不纯我甘愿以10倍价格赔款。”说着他递给我一张名片。
回到家后,我把种子撒在院中。然而半个月时间过去竟然没出一颗苗。于是我给卖主打电话,问道:“你卖给我的是啥种子,到现在为何没发芽?”卖主听后,震惊地说:“没发芽,不会吧?肯定是你播种时出了问题。”我说:“不就撒到地里就行了?”卖主说:“没错,可是不知你是站着撒的还是蹲着撒的?”我说:“站着撒的,这也有区别?”卖主说:“唉,种子肯定被你摔死了!”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该笑话通过双关语和日常生活场景制造了有效笑点。核心笑点在于‘撒’字的双重含义(播种动作/排泄动作),利用卖主严肃质疑播种姿势的荒诞性制造反差。故事铺垫符合逻辑(买种-播种-失败-投诉),结尾反转自然地将生理常识嫁接至植物生长规律,形成预期违背。卖主递名片的细节增强了真实感,为后续荒诞对话埋下伏笔。语言简洁明快,对话节奏张弛有度,从正经投诉到滑稽结论的转折具备足够意外性。但受限于单层谐音梗的结构,在创新性和延迟笑效方面稍有欠缺。
2024/10/05 02:21


粤ICP备2023068874号

