以前刚出来学徒时,师父姓王。
一次碰到师父老婆在洗东西,就跟她打声招呼;心里想着是叫王夫人呢还是叫师母呢?
于是脑子短路地说:“王母,洗啥呢?”
师母闻声转身,只见她手里拿着个桃,微笑地对我说:“今天是个好日子,这不洗些桃办个宴会来着!”
旁边的人都笑翻了,地缝呢…
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
这个笑话通过多重文化符号的错位碰撞制造笑点。'王母'既是对师父姓氏+师母称谓的误组词,又暗合神话中'王母娘娘'的蟠桃宴意象,形成双层谐音双关。当师母手持蟠桃接话时,现实场景与神话典故产生荒诞互文,符合'意外与反转'标准。蟠桃宴的文化记忆触发群体共鸣,而学徒口误引发的尴尬情境容易引发职场新人代入感。但存在一定文化门槛,需受众熟悉'王母娘娘蟠桃会'典故才能完全领会双关深意,因此扣减部分分数。
2024/09/29 02:54