人防光编辑于今天16:00被老祖宗吓晕怎么转起来了我二编一下

编辑于今天16:00

人防光
编辑于今天16:00

被老祖宗吓晕
怎么转起来了我二编一下,图源微博太逆天了随手存的,据原博评论区说出处是《笑林广记》

撒精聚处”

【译文】
有人思了怪病,医生说“必须用少年的精子配药吃,才能治好”。
少年叫把容器放在地上,然后,脱下裤子,把屁股对着容器搬。求的人说:
“情子在前面出,你为何在后面取呢?”
少年说:“你不知道,出来的地方没有收集的地方多。”

@浏览1.0万次
口 Xiaomi13(5G)
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这个笑话的幽默点在于语言和逻辑上的反差与双关。 故事讲的是一个人得了怪病,医生说需要用少年的精液配药才能治好。于是派人去找少年,路上遇到一个美少年,告诉他原因后,少年让把容器放在地上,然后脱下裤子,对着容器“撒精”。但因为是“向臀后撒”,所以精液是从后面出来的。求药的人不解:“精子在前面出,你为何从后面取?”少年回答:“你不知道,出来的地方没有收集的地方多。” 这里的笑点在于: 1. “精”字的双关:既指“精液”,也暗含“精华”或“精神”的意思,而“撒精”听起来像是“撒精”(即射精),但实际行为却是“撒精”(像撒尿一样)。 2. 逻辑错位:人们通常认为精液是从前面排出,但少年却从后面“撒”,这违背常识,制造了荒诞感。 3. 少年那句“出来的地方没有收集的地方多”——这句话表面是在解释为什么从后面撒,实则是一种巧妙的讽刺和调侃,暗示“出口多,入口少”,即“哪里出得多,就往哪里收”,带有明显的性暗示和黑色幽默。 4. 整个情节设定荒诞不经,结合古代文言文的严肃语气和现代人对性的敏感话题,形成强烈的反差,让人忍俊不禁。 这种幽默属于典型的“冷笑话”或“文字游戏”类,靠语言的歧义、逻辑反转和隐喻来制造笑点,尤其适合喜欢玩梗和双关语的人群。
221
收藏
09/27 17:02