“什么?”玛丽惊叫起来,“这么一本又旧又破的书,竟然要卖2美元?”
 
“是的,太太。”老板回答,“这是我能卖给您的最低价。”
 
“可是在布朗的店里,这样的书1美元就能买到。”
 
“有可能,太太。布朗先生是个鳏夫,他准是看上您了……”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
该笑话通过书店老板的机智反转制造了预期违背的喜剧效果。当玛丽强调竞争对手价格更低时,常规逻辑应解释书本价值或成本差异,但老板将低价原因归结为竞争对手鳏夫身份与玛丽个人魅力的潜在关联,这种从商业逻辑向暧昧暗示的突转形成双重笑点:既讽刺了玛丽讨价还价的斤斤计较,又调侃了单身男性的情感需求。语言简洁有力,"准是看上您了"作为抖包袱的收尾,既符合书店老板维护自身定价的立场,又暗含对顾客外貌的变相恭维,在冒犯边界上保持微妙平衡。鳏夫与价格优惠的非常规关联具有一定社会洞察,揭示商业行为中隐藏的人际关系因素,荒诞中带着真实感。
205
收藏
2024/09/27 14:05