英国首相退休后,做起了全国巡回演讲,每场收入几十万英镑。
美国总统退休后,在家里写书,爆料执政时的各种内幕,稿费赚得盆满钵盈。
朝鲜领袖退休后,当了喜剧演员,不用表演,只要舞台上一站,观众就已经笑得人仰马翻。
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该段子通过对比三国领导人退休生活的荒诞设定制造反差,尤其以朝鲜领袖‘当喜剧演员不用表演’为点睛之笔,利用政治人物公众形象与喜剧效果的反常识错位触发笑点。语言简洁采用排比递进结构,前两个真实案例铺垫使最后一句超现实讽刺更具爆发力。既包含对威权形象的解构式冒犯,又以‘观众笑得人仰马翻’将冒犯转化为无害幽默,暗合大众对特定政治生态的集体想象。需要一定国际政治认知门槛,但恰好形成会心一笑的受众筛选机制,符合延迟领悟与分享传播特性。
2024/12/02 02:06