克雷洛夫的寓言很受读者欢迎,写得既多又好。
 
有一次,他的朋友称赞他说:“你的书写得真好,一版又一版,比谁都印得多。”
 
克雷洛夫笑着回答说:“不,不是我的书写得好,是因为我的书是给孩子看的。谁都知道孩子们是容易弄坏书的,所以印的版次就多了。”
 
有人问他为什么选择野兽来写,他说:“要知道,我的野兽能代表我说话。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
克雷洛夫的回答通过自嘲和双关制造了幽默效果。首先用'孩子容易弄坏书'颠覆了朋友对其作品质量的赞美,将高销量归因于物理损耗而非文学价值,这种自我贬低式反转形成意外笑点。其次'野兽能代表我说话'运用了拟人化双关,既暗示寓言角色的代言功能,又隐含'借兽讽人'的创作意图,在保留知识分子式含蓄的同时触发了荒诞联想。两个回答都符合'预期违背'原则,且语言简洁留有回味空间,但受限于文化语境隔阂(19世纪俄国寓言背景)和知识分子幽默的隐晦特质,对当代大众的冲击力有所减弱。
173
收藏
2024/09/27 17:20