一次,同事几个去美国,到超市买东西,用济南话讨论。有个美国人过来用标准的济南话说:“你们是济南的?!”
 
暴汗,原来这老外是以前战争时期留在中国的美国人后代。同事问他:“那你英文怎么样啊?”
 
老外一拍大腿道:“英语太他妈难学了!!”
 
哈哈,有木有笑趴啊。
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这个笑话通过多重反转制造了强烈的意外感。首先美国超市出现济南方言使用者形成初次文化错位,随后揭示老外的特殊身份打破常规认知,最后老外吐槽英语难学的反向抱怨彻底颠覆语言学习者的常规立场,形成双关讽刺。对话节奏紧凑,方言元素和战争后代设定增加了地域共鸣和历史荒诞感,同时用自嘲方式消解了语言学习压力,符合当代年轻人对文化冲突的幽默化解倾向。但受限于方言文化圈层,部分非山东受众可能无法完全体会其中的地域幽默精髓。
368
收藏
2024/09/27 15:18