老总开会时举例子前总喜欢说“for example”,
大家都觉得他英文一定很牛B,
直到有一天,他连举两个例子的时候,说道:“for 两个example。。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该笑话通过中英文混杂的荒诞表达制造了预期违背的喜剧效果。前半段塑造领导擅长英文的假象,结尾'for两个example'的语法错误形成强烈反转,既讽刺了职场中滥用外语装点门面的现象,又利用'两个example'这种中式英语的滑稽表达制造反差。口语化停顿'。。'暗示说话者卡壳的尴尬瞬间,符合'冒犯与共鸣平衡'原则——既调侃了领导虚荣心又未过度人身攻击,受众在识别出中英文量词混搭的荒谬感后,容易产生'原来领导也是草包'的隐秘共鸣。
2022/07/30 04:35


粤ICP备2023068874号

