有一个班级,班上有三个男生忽然都一起剃了光头来上课。三个并排而坐的“灯泡儿”立即成了全班注目的焦点。
一位英文老师步入教室,看了他们三个一眼,便若无其事地开始授课。
下课前五分钟,他要学生做英汉互译练习,指着坐在中间的“灯泡”说:“‘一点五十八分’的英文该怎么说?”
这位同学未料到问题会这么简单,充满信心地站起来回答:“秃!秃!秃!(two to two)”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
笑话通过谐音梗制造意外反转,利用中文'秃'与英文'two'发音相似性,将时间表达'两点差两分'(two to two)转化为三个光头学生的三次'秃'声回应。场景设置具有校园生活共鸣,光头学生与教师互动的荒诞感强化了喜剧效果。英文教师看似随意的提问与精心设计的双关形成反差,符合'安全打破规则'的幽默本质。语言简洁且节奏把控得当,从光头铺垫到爆点抖出保持合理间隔,虽依赖特定语言结构但普适性较强,容易在中文语境中引发延迟领悟的笑点。
2024/09/27 11:52


粤ICP备2023068874号

