英语课上,同学问我:“Man是什么意思?”
我答:“男人。”
下课后,我问他:“Man是男人,那Woman又是什么意思?”
他思索了很久,最后瞪着大眼睛问我:“我男人??”
又get到了。
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该笑话通过中英文谐音制造了精妙的语言反转效果。提问者利用'Woman'的发音与中文'我+man'的谐音关系,将原本的性别指代转化为具有占有意味的'我男人',这种跨语言的歧义解读既突破了常规认知边界,又精准踩中了中文母语者对英语发音的认知特点。结尾'又get到了'的补刀句式形成二次笑点,既模拟了网络流行语传播场景,又通过'知识恍然大悟'的延迟效果强化了幽默后劲。双关语的使用在保持语言简洁性的同时,完美展现了从英语课堂到中文思维的无缝切换,符合当下年轻人热衷解构语言的文化特征。
2024/09/27 13:08


粤ICP备2023068874号

