“您好,听说您的孩子叫鲁尼,请问您是球迷吗?”
“不是的,其实我只是一个文学爱好者,我还有个女儿叫鲁冰花。”
“……”
“不明白?听说过女人是水做的,男人是泥做的吧。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该对话通过名字谐音制造双重反转笑点:首层利用'鲁尼'与球星姓名的认知错位制造悬念,第二层通过'鲁冰花'对《红楼梦》'女人是水男人是泥'的解构完成逻辑闭环。谐音双关既暗合文学典故(鲁冰花歌词意象),又巧妙嫁接足球明星(鲁尼)形成跨界反差,'水泥'谐音梗在铺垫三次后才抖出,符合相声'三翻四抖'节奏。命名文化现象与亲子话题具备社会共鸣,用典深度兼顾文学爱好者与大众流行文化群体,结尾留白'......'给予想象空间,延迟笑点设计让听众需咀嚼1-2秒才能领悟水泥谐音的荒诞感。
2024/09/27 17:34


粤ICP备2023068874号

