早上去买包子,卖包子大叔说:“美女,要辣椒不?”
 
我前面的美女摇摇头:“雅麦得!”
 
卖包子大叔:“哟西,搜得斯内!”
 
……
 
卧槽!
 
你们能说人话不!
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
该笑话利用中日语言混搭制造意外感,符合意外与反转标准中的预期违背和反转力度。美女用日语‘雅麦得’(やめて,不要)回应辣椒提问,大叔接梗用‘哟西’(よし,好)和‘搜得斯内’(そうですね,确实呢)形成喜剧反差,吐槽方言或外语滥用现象具备一定社会洞察。但笑点依赖日语基础认知,对部分受众存在知识门槛,且抗日神剧式日语梗在中文语境中稍显陈旧,可能削弱惊喜阈值。结尾‘卧槽!你们能说人话不!’通过夸张吐槽强化荒诞感,但文化冒犯边界把控尚可,整体符合安全打破规则原则。
261
收藏
2024/09/27 12:34