酒牛二虎
这是牛这是~~~

酒牛二虎

这是牛
这是~~~
酒牛二虎
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这幅漫画的幽默来源于文字与画面之间的强烈反差和双关语的巧妙运用。 第一格中,画着一头牛,旁边写着“这是牛”,非常直白地介绍了一头普通的牛。观众看到这里会觉得很平常,没有特别之处。 第二格中,场景突然转变:牛坐在餐桌前,手里拿着酒瓶,脸上有汗珠,表情尴尬,而它身边坐着两只老虎。更关键的是,这只牛身上出现了虎纹,看起来像是一只“穿了牛皮的老虎”。桌上有饭菜,气氛像是在喝酒吃饭。这时上方的文字是“这是~~~~”,省略号暗示说话人想说但又说不出口,制造悬念。 结合标题“酒牛二虎”——这个词语表面看像是“酒、牛、二、虎”的组合,但实际上是一个谐音梗:“酒牛二虎”听起来像“九牛二虎”,而“九牛二虎”是汉语中的一个成语,意思是形容极大的力气或努力,比如“九牛二虎之力”。 然而,在漫画中,“酒牛二虎”被拆解成了“酒”、“牛”、“二”、“虎”,并用画面表现出来:牛喝酒(酒),牛和两只虎同桌(牛、二、虎)。更重要的是,那头牛其实长着虎纹,说明它根本不是牛,而是伪装成牛的老虎。所以当老虎们说“这是……”时,其实是想指出“这根本不是牛,是虎”,但又因为场面尴尬或不敢直接说,只能吞吞吐吐。 这种身份错位——一只本应是老虎的动物却以牛的身份出现,还喝着酒,面对真正的老虎——制造了荒诞感。同时,“酒牛二虎”这个标题既是对成语的戏仿,又暗含了“喝酒的牛和两只虎”的字面意思,形成语言上的双关和视觉上的反转。 最终的笑点在于:你以为是牛,结果它是虎;你以为是真牛,结果是假牛;你以为是“九牛二虎”,结果是“酒牛二虎”——一切都在玩文字游戏和身份错乱,让人忍俊不禁。
喜欢9
收藏
前天08:00