轻松三刻
轻松三刻
梗图
笑话
脑筋急转弯
蛤?上门只办三件事?
1350美文上门
姜·姜文?上门干嘛来?
并让大家见笑了,有点离谱,但别太离谱。
姜还是老的辣,广告,小广告,从你我做起,真不是故意的。
今天 09:41 北京
蛤?上门只办三件事?
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这张图片的幽默之处在于它巧妙地利用了文字的双关和联想,制造了一种出乎意料的效果。 首先,图片上写着“1350K 姜文上门”,这里的“姜文”乍一看像是著名导演姜文的名字。但是结合后面的“上门”二字,就让人产生了疑惑:“姜文”为什么要上门?上门做什么? 接着,下面的文字解释道“姜……姜文?上门干嘛来?”这里用了一个省略号,表示一种思考和不确定的感觉,进一步加深了这种疑惑。 然后,标签部分给出了更多的线索:“让大家见笑了”、“有点离谱但别太离谱”、“姜还是老的辣”、“广告”、“小广告”、“从你我做起”、“真不是故意的”。这些标签暗示了这其实是一个小广告,并且与“姜”这种调味品有关。 最后,补充信息“蛤?上门只办三件事?”这里的“蛤”表达了一种惊讶和不解的情绪,而“上门只办三件事”则让人联想到一些常见的上门服务广告,比如修理工、家政服务等。 综合来看,这张图片的幽默点在于它故意混淆了“姜文”(人名)和“姜”(调味品)的概念,制造了一种误解和期待差。当读者意识到这是一个关于“姜”(调味品)的广告时,会产生一种恍然大悟又觉得好笑的感觉。同时,“姜还是老的辣”这个成语的使用,也增加了语言上的趣味性和相关性,使得整个内容更加生动有趣。
这张图片的幽默之处在于它巧妙地利用了文字的双关和联想,制造了一种出乎意料的效果。 首先,图片上写着“1350K 姜文上门”,这里的“姜文”乍一看像是著名导演姜文的名字。但是结合后面的“上门”二字,就让人产生了疑惑:“姜文”为什么要上门?上门做什么? 接着,下面的文字解释道“姜……姜文?上门干嘛来?”这里用了一个省略号,表示一种思考和不确定的感觉,进一步加深了这种疑惑。 然后,标签部分给出了更多的线索:“让大家见笑了”、“有点离谱但别太离谱”、“姜还是老的辣”、“广告”、“小广告”、“从你我做起”、“真不是故意的”。这些标签暗示了这其实是一个小广告,并且与“姜”这种调味品有关。 最后,补充信息“蛤?上门只办三件事?”这里的“蛤”表达了一种惊讶和不解的情绪,而“上门只办三件事”则让人联想到一些常见的上门服务广告,比如修理工、家政服务等。 综合来看,这张图片的幽默点在于它故意混淆了“姜文”(人名)和“姜”(调味品)的概念,制造了一种误解和期待差。当读者意识到这是一个关于“姜”(调味品)的广告时,会产生一种恍然大悟又觉得好笑的感觉。同时,“姜还是老的辣”这个成语的使用,也增加了语言上的趣味性和相关性,使得整个内容更加生动有趣。
这张图片的幽默之处在于它巧妙地利用了文字的双关和联想,制造了一种出乎意料的效果。 首先,图片上写着“1350K 姜文上门”,这里的“姜文”乍一看像是著名导演姜文的名字。但是结合后面的“上门”二字,就让人产生了疑惑:“姜文”为什么要上门?上门做什么? 接着,下面的文字解释道“姜……姜文?上门干嘛来?”这里用了一个省略号,表示一种思考和不确定的感觉,进一步加深了这种疑惑。 然后,标签部分给出了更多的线索:“让大家见笑了”、“有点离谱但别太离谱”、“姜还是老的辣”、“广告”、“小广告”、“从你我做起”、“真不是故意的”。这些标签暗示了这其实是一个小广告,并且与“姜”这种调味品有关。 最后,补充信息“蛤?上门只办三件事?”这里的“蛤”表达了一种惊讶和不解的情绪,而“上门只办三件事”则让人联想到一些常见的上门服务广告,比如修理工、家政服务等。 综合来看,这张图片的幽默点在于它故意混淆了“姜文”(人名)和“姜”(调味品)的概念,制造了一种误解和期待差。当读者意识到这是一个关于“姜”(调味品)的广告时,会产生一种恍然大悟又觉得好笑的感觉。同时,“姜还是老的辣”这个成语的使用,也增加了语言上的趣味性和相关性,使得整个内容更加生动有趣。
这张图片的幽默之处在于它巧妙地利用了文字的双关和联想,制造了一种出乎意料的效果。 首先,图片上写着“1350K 姜文上门”,这里的“姜文”乍一看像是著名导演姜文的名字。但是结合后面的“上门”二字,就让人产生了疑惑:“姜文”为什么要上门?上门做什么? 接着,下面的文字解释道“姜……姜文?上门干嘛来?”这里用了一个省略号,表示一种思考和不确定的感觉,进一步加深了这种疑惑。 然后,标签部分给出了更多的线索:“让大家见笑了”、“有点离谱但别太离谱”、“姜还是老的辣”、“广告”、“小广告”、“从你我做起”、“真不是故意的”。这些标签暗示了这其实是一个小广告,并且与“姜”这种调味品有关。 最后,补充信息“蛤?上门只办三件事?”这里的“蛤”表达了一种惊讶和不解的情绪,而“上门只办三件事”则让人联想到一些常见的上门服务广告,比如修理工、家政服务等。 综合来看,这张图片的幽默点在于它故意混淆了“姜文”(人名)和“姜”(调味品)的概念,制造了一种误解和期待差。当读者意识到这是一个关于“姜”(调味品)的广告时,会产生一种恍然大悟又觉得好笑的感觉。同时,“姜还是老的辣”这个成语的使用,也增加了语言上的趣味性和相关性,使得整个内容更加生动有趣。
16
收藏
转发给朋友
点击右上角
转发给好友、分享到朋友圈
05/16 19:04
此内容来源于互联网上的公开数据,并由服务商的人工智能模型生成,其生成内容的准确性和完整性无法保证,不代表我们的态度或观点。
开心不能停
麻辣叨叨
36
什么虎狼之词
Irene-2000
60
裁员裁掉了优势部门
热牛奶和想象力
40
♪(・ω・)ノ
xh_小孩_小号
67
念花思是莲也
8
这他妈太酷了我的bro
大婶干什么的你
97
多香菜但不要葱姜蒜谢谢
10
哈哈哈哈哈
百万港女的梦想
12
带了个头油、脱发、脑子笨、记性不好、邋遢、压力大还管导师叫老鼠的女学生。
抛瓦的皮卡
10
男孩的单数
181
丹霞红豆
11
SatoshiChueng_sef+
10
早晨三十七度
49
Tokabo丶
88
并非辣妹
31
麦麦haha
263
Mayx
21
今日无安 全事故
看到男人就烦
49
成都的险境
Mike阿果
49
亲戚:“这把高端局”
马里奥里奥
30
习惯了互联网话术,结果用户当真了
Jessie洁希
30
moonwalker_supertramp
8
所以被开屏摇一摇广告跳转了吗
YPYANG
66
Yucy
332
梗图
笑话
颜色值转换工具
文本内容对比
梗图第1页
笑话第1页
梗图第2页
笑话第2页
扫码打开小程序
看最新、最热搞笑段子
梗图
笑话
脑筋急转弯