昨天晚上接了个电话,习惯性的来句“雷厚”。
结果那边噼里啪啦的说了一大堆粤语,然后我就来了句 Can you speak English?
然后电话那边开始说,sorry, this is.........然后,我说,
咱们还是说中文吧!
~保险的推销员素质越来越高了!
~~~干不过他们了!
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该段子通过语言切换的错位感制造幽默,先是粤语与普通话的碰撞,再突转英语形成双重反转,最后用自嘲吐槽保险行业内卷现状。语言节奏把控较好,'雷厚'谐音梗和跨语种对话的荒诞感符合当下社畜对推销电话的集体记忆,但粤语使用门槛导致部分非大湾区受众共鸣减弱,且保险梗略显陈旧削弱了惊喜阈值。推销员多语种服务能力的夸张化处理既展现社会洞察又守住冒犯边界,整体在有限篇幅内完成了两次预期违背,属于典型职场人苦中作乐的幽默范式。
2020/01/31 14:23


粤ICP备2023068874号

