中午和老同事吃饭,她一再感谢我说听我劝一早把人民币都换成了港币。我说:“我和你说的可是换成美元,你干嘛换港币?”她说:“没关系,港币和美元挂钩的。”
 
我想了想,决定还是告诉她:“not for long。”所以不能放松,还是要早动作。
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
该笑话通过金融知识门槛构建了双层反转笑点:第一层是同事误将建议的美元兑换为港币,第二层是‘not for long’暗含汇率脱钩的冷幽默。利用专业人士特有的焦虑制造荒诞感,既精准刺中金融从业者群体对汇率波动的敏感神经,又通过英文短句突显行业黑话特质。不过受限于特定领域知识,普通受众可能较难立即领会双关深意,导致笑点传播半径受限。
251
收藏
2023/09/04 11:46