路上碰见个骑小摩托车的外国人,有点好奇,就装比的走上前问了句:“Where are you from?”
 
人答:“Holland!”
 
太快没听明白,下意识就来了句:“你说啥?”
 
外国友人答:“荷兰。”
 
我回过神兴奋的说:“你是荷兰的啊!”
 
人又悠悠来一句:嗯…
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
该对话通过语言切换制造了双重反转的喜剧效果。第一次反转是当提问者用英文询问国籍后,因反应不及切换中文追问,外国友人随之切换中文回答"荷兰",形成跨语言对话的错位感;第二次反转在提问者恍然大悟时,对方用冷淡的"嗯..."回应,打破常规热情互动的预期,制造了冷幽默效果。整个过程利用"Holland/荷兰"的同词异语特性,在文化认知差中构建笑点,且对话节奏紧凑,符合"铺垫-转折-二次转折"的相声式抖包袱结构。结尾的冷淡应答更暗含对刻板印象的微妙解构,使笑点兼具语言游戏和社会观察的双重趣味。
388
收藏
2024/09/27 21:48