你知道达尔文吗?
 
一边在看冷笑话的女友突然问道。
 
“当然知道。”小强的语调十分自信,“我还学过两年,比英文难学多啦!”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
笑话利用语言歧义制造反转效果。'达尔文'作为生物学家与'学过两年'形成认知错位,暗示说话者将人名误解为某种学科(类似'达尔语'),与后半句'比英文难学'形成双重笑点:既有人物身份误读的荒诞感,又有中式教育语境下'学科难度攀比'的微妙讽刺。谐音梗与认知错位的结合符合'预期违背'原则,且对话体结构简洁,结尾反转干脆利落,但受限于知识门槛(需知达尔文身份)和文化背景(中式教育梗),部分群体可能无法即刻理解。
165
收藏
2024/09/27 19:09