一对夫妻到英国旅游,入住一间古老的大宅。
住下后,他们才知道,这是间有名的“鬼屋”。
但房钱已付,他们决定暂住一夜。
半夜,楼下果然传来异声。
妻子对丈夫说:“你到楼下看看好吗?”
丈夫回答:“不太好吧,你英语比我好,还是你去看看吧。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该笑话通过文化差异和语言能力制造了巧妙的反转,符合幽默的核心机制。丈夫用‘英语比我好’作为不下楼查看异响的借口,既打破了鬼屋恐怖氛围的预期(意外与反转),又暗讽了现实中推诿责任时找荒诞借口的普遍现象(社会洞察)。语言简洁有力,仅用两句对话就完成从铺垫到爆点的转折(语言技巧),且外语能力与驱鬼行为的无逻辑关联制造出强烈荒诞感(情感释放)。该笑点具有跨文化传播性,无需专业知识即可理解(受众适配),但受限于谐音梗缺失和结构较简单,未能达到更高分数。
2024/09/27 22:53


粤ICP备2023068874号

