春节回老家时,看到一个老外在向一个农民伯伯问路。
只见那个老外一边说着生硬的中文,一边用手比划,但那个农民伯伯却还是不明白。
最后,那个农民伯伯说了一句让我至今难忘的话:“Can you speak English?”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该笑话通过身份错位制造强烈反转效果:老外使用生硬中文与农民沟通的铺垫,与农民突然说出标准英文的反转形成戏剧性对比,符合语言陌生化带来的幽默机制。农民角色与英语能力的反差既打破刻板印象又保留合理性(农村长者可能确实不会普通话但可能接触过基础英文),在文化碰撞中精准踩中听众的认知盲点。简洁的三幕式结构(场景建立-沟通困境-神转折)确保笑点爆发力,且无冒犯性元素使其具备广泛传播性。
2023/04/27 16:04


粤ICP备2023068874号

