勃拉姆斯的乐曲很大一部分是以抒情的旋律见长,因此总能使年轻女士陶醉不已。
 
有一次,勃拉姆斯被一群女士团团围住,她们喋喋不休地问这问那,搞得他心烦意乱,几次想借故脱身,但就是突不出重围。
 
无可奈何的勃拉姆斯取出一支雪茄抽了起来。女士们受不了浓烈的烟味,就对他说:“绅士是不该在女士面前抽烟的。”
 
勃拉姆斯一边继续吞云吐雾,一边悠然地说:“女士们,哪儿有天使,哪儿就一定祥云缭绕。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这个笑话通过双关和反转制造了优雅的幽默效果。勃拉姆斯将雪茄烟雾比作祥云,同时将女士们暗喻为天使,既化解了被围困的尴尬又保留了绅士风度,形成语言技巧与意外反转的双重笑点。用诗意化表达包裹冒犯性场景的处理方式,符合在冒犯与共鸣间找平衡的幽默本质,天使与烟雾的意象对比也创造出荒诞的趣味落差。其文化隐喻需要听众具备基础宗教意象认知,但核心矛盾(绅士礼仪vs解围策略)具有普适性,延迟性祥云联想增强了回味空间。
364
收藏
2024/09/29 02:11