我这边说粤语的人居多,普通话大多不标准。
一次去药店买药,问卖药的妹子用法与用量,她说:“大便吃一遍,小便吃三遍,一天吃三遍,早中晚各吃一遍……”
你才吃大小便,你一天吃好几遍……
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
这个笑话通过普通话发音误差制造了巧妙的双关笑点。粤语地区‘便’与‘遍’发音相近的特点,导致药店小妹的用药指导被误解成‘吃大小便’,形成强烈反转效果。利用方言差异造成的认知错位,既展现了生活场景的真实性,又通过夸张的‘你才吃大小便’反击完成情绪释放,符合大众对语言误会类幽默的共鸣预期。谐音梗的简洁性和意外性使笑点容易传播,且没有触碰冒犯边界,属于安全又有创意的语言幽默。
2024/09/27 14:56


粤ICP备2023068874号

