昨晚打KFC叫外卖。
 
从十二点打到一点,电话里一直在说占线中…
 
朋友实在饿得不行了,拿过电话,按了 English service…
 
等待…
 
通了!
 
朋友第一句话就是:Can you speak Chinese?
 
对方一愣,回答:Yes!
 
然后这货就模仿老外的口音用中文问:那卧能泳种文电餐吗?
 
回答:可以!
 
于是点
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这个笑话通过多维度制造幽默效果:首先利用中外客服通道差异的普遍认知引发共鸣,接着用语言切换制造双重反转(从中文占线转英文通道成功是第一次反转,用洋腔中文点餐是第二次反转),最后通过刻意模仿外国人蹩脚中文发音的荒诞感强化笑点。其中'Can you speak Chinese?Yes!'的对话形成逻辑陷阱,打破听众对英文客服的常规预期,而'泳种文电餐'的发音扭曲既符合谐音梗技巧又暗含对跨国企业服务流程的形式主义吐槽,在冒犯边界内精准制造了尴尬又真实的喜剧效果。延迟笑点在于听众需要先理解英文客服中文服务的荒诞前提,再解码发音梗的双关含义,符合都市年轻人对外企服务体系的共同经验。
167
收藏
2024/09/27 12:53