这张图片的幽默来源于文字与画面之间的强烈反差和双关语。
图片上方的文字是战斗机飞行员之间的对话:
副驾说:“我们已经没有热诱弹了”,意思是飞机的热诱弹(用于干扰导弹追踪的防御装置)已经用完,情况危急。
主驾回答:“有的兄弟,有的”,这句话表面是在安慰副驾,表示还有热诱弹,但实际上“有的”在这里被巧妙地双关为“有得”,即“有得(děi)”——“有得”在中文里可以理解为“有得(de)”,但更关键的是,“有得”听起来像“有得(děi)”,也就是“有得(děi)”——“有得(děi)”就是“有得(de)”的谐音,而“有得(de)”又像是“有得(děi)”——“有得(děi)”就是“有得(de)”的谐音,这其实是一个语言游戏。
然而,真正的笑点在于图片下方的补充信息:“登机前不要吃华莱士!”
华莱士是一家快餐连锁店,以炸鸡等油炸食品闻名。这里“热诱弹”被戏谑地替换成了“华莱士的炸鸡”,因为炸鸡吃多了会放屁,而放屁会产生热量,可能被红外制导导弹误认为是飞机的热源,从而“诱骗”导弹。所以“热诱弹”变成了“华莱士的炸鸡”,飞行员在紧急情况下说“有的兄弟,有的”,其实是暗示“我刚吃了华莱士,现在放屁,这不就是热诱弹吗?”
因此,整个笑话的幽默点在于:
1. 将军事术语“热诱弹”与日常食物“华莱士炸鸡”进行荒诞关联;
2. 利用“有的”一词的双关,既表示“还有热诱弹”,又暗指“我有得(děi)放屁”;
3. 通过“登机前不要吃华莱士”这一警告,强化了这种荒诞逻辑,让人忍俊不禁。
总之,这是一个典型的网络迷因式幽默,结合了军事、饮食和语言双关,制造出一种无厘头却令人发笑的效果。
华莱士是中国的一家快餐连锁品牌,以炸鸡等油炸食品为主打产品。由于其价格低廉、门店众多,成为部分消费者的选择。然而,网络上曾流传一些关于华莱士食品卫生问题的争议,也有网友将其与放屁等生理反应结合进行调侃。热诱弹是战斗机用于干扰红外制导导弹的防御装置,通过释放高温信号误导导弹。该图片将‘热诱弹’与‘吃华莱士炸鸡后放屁产生热源’进行荒诞联想,形成幽默效果,并利用‘有的’一词的发音在中文中产生双关语义,属于网络迷因类幽默。