IBM: I Blame Microsoft(我责备微软)
BASIC: Bill’s Attempt to Seize Industry Control(比尔的企图:夺取工业控制)
ISDN: It Still Does Nothing(它仍然什么都不做)
DOS: Defunct Operating System(已死亡的操作系统)
MACINTOSH: Most Applications Crash; If Not, The Operating System Hangs(大部分功能崩溃,如果没有,则操作系统挂起)
WINDOWS: Will Install Needless Data On Whole System(将在所有系统中安装无用数据)
MICROSOFT: Most Intelligent Customers Realize Our Software Only Fools Teenagers(大部分聪明的用户认识到我们的软件仅仅欺骗年轻人)
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该内容通过解构科技公司及产品名称的缩写,以讽刺和双关手法制造幽默效果。例如将IBM重新定义为'I Blame Microsoft',利用微软与IBM的历史竞争关系形成反差;将DOS解释为'Defunct Operating System'则精准吐槽其过时性,符合程序员的共同认知。部分笑点如MICROSOFT的改写'Most Intelligent Customers Realize Our Software Only Fools Teenagers',通过夸张的指控制造荒诞感,同时暗合大众对微软软件臃肿的刻板印象。但部分梗存在文化门槛(如ISDN需了解早期网络协议),且整体依赖同一种谐音改写模式,导致后半段惊喜阈值下降。
2024/09/27 20:13