在一次洗礼会上,牧师把婴儿抱在手里为他祝福,但他忽然忘记了婴儿的名字,想来想去还是记不起来,只好悄悄问站在一旁的婴儿的父亲。
 
婴儿的父亲指了指婴儿的尿片说:“尿片,尿片。”
 
“哦,愿上帝赐福于尿片,阿门。”牧师祈祷说。
 
从教堂出来,母亲哭出了眼泪,做父亲的也十分不悦,问牧师怎么给孩子起了这么个名字。
 
“哟,你不是说这孩子叫尿片吗?”牧师问。
 
“瞧你,我是告诉你写着孩子名字的布条别在尿片上啦。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
该笑话通过身份错位和语言误解制造幽默效果。牧师误将父亲提示婴儿姓名存放位置的'尿片'当作姓名本身,神圣的宗教仪式与世俗的婴儿用品形成荒诞对比,符合'意外与反转'标准。两次认知错位构成递进式笑点:第一次是牧师误读父亲提示的喜剧冲突,第二次揭晓真相时父母与牧师的认知差进一步放大荒诞感。尿片作为婴儿日常用品具备普适共鸣,神圣祝福与排泄物管理系统的并置产生安全越界感。但受限于宗教场景的特殊性,部分受众可能降低代入感,且姓名提示方式在当代尿片包装标准化背景下略显陈旧。
262
收藏
2024/10/04 02:21