讲演者问她的听众:“有谁比安·兰德斯聪明,比菲尔·多纳休更善辩,比梅尔·布鲁斯更机智,比汤姆·塞莱克更英俊呢?”
听众传出一个可怜兮兮的声音:“我妻子的第一个丈夫。”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
这个笑话通过夸张的对比和意外反转制造了幽默效果。演讲者列举了四位各领域顶尖人物(安·兰德斯、菲尔·多纳休等)作为参照标准,营造出对完美人物的期待,而听众的回答却突然转向妻子前夫这一私密关系中的自嘲对象,形成了强烈反差。这种从公共领域的卓越标杆突然跌落到私人生活的荒诞对比,既打破了听众预期,又触及了婚姻关系中常见的微妙嫉妒心理,同时以自嘲方式缓解了这种尴尬情绪。回答采用简洁的短句结构,在铺垫与爆点的节奏控制上符合喜剧技巧,且通过‘可怜兮兮’的语气描述强化了无奈感,使笑点更具感染力。
2024/09/27 12:36


粤ICP备2023068874号

