晚上媳妇从香港旅游回来了!
我问:有什么新鲜事儿?
媳妇回答说:香港人说话好逗啊!
我们不是组团去旅游吗?每到一个景点,导游就跟我们说,我去领景点入场券,请大家把胸章给我!
我惊讶:什么胸罩?
媳妇说:后来才听明白,是胸章!
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
该笑话通过粤语与普通话的谐音误解制造笑点,利用'胸章'与'胸罩'的发音差异形成预期违背。导游在旅游场景下提及'胸章'符合日常语境,但丈夫因口音产生的误解瞬间打破常规逻辑,形成无害的反转。语言简洁,节奏上通过夫妻对话自然引出谐音梗,符合'三翻四抖'结构:铺垫(领入场券)→误导(胸章)→误解(胸罩)→解释(笑点释放)。但受限于需理解粤语发音特点的知识门槛,对不熟悉该语言差异的群体共鸣度会降低,且谐音梗属于常见手法导致创新性不足。
2024/09/29 03:59