轻松三刻
轻松三刻
梗图
笑话
脑筋急转弯
艹
艹
郑镐溶
1分钟 来自 iPhone11ProMax
群里有人在问:“种族歧视”用文言文来讲,是不是“以色列人”。
写评论。
乙 2
甲 4
17
艹
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这张图片的幽默之处在于它利用了汉字和词语之间的谐音关系制造了一个有趣的误会。图片中的评论提到有人在群里问“种族歧视”用文言文来讲是不是“以色列人”。实际上,“种族歧视”这个词在现代汉语中是一个明确的概念,指的是对不同种族的人进行不公正的对待或偏见。 然而,在这个评论中,提问者将“种族歧视”拆解成了“种”和“族歧视”,然后把“种”理解为“种子”的意思,而“族歧视”则被误解为“以色列人”。这是因为“以色列人”在中文里可以被拆解为“以(认为)色(颜色)列(排列、分类)人”,听起来有点像“因为颜色来分类人”,这与“种族歧视”的概念有某种相似性。 这种误解和错位产生了幽默效果,因为它展示了语言理解和文化背景之间的有趣差异。同时,这种玩笑也反映了网络上人们喜欢通过文字游戏和双关语来创造轻松愉快的交流氛围。 这张图片涉及到了种族歧视这一社会话题。种族歧视是指基于种族、肤色、世系或其他与种族相关的特征,对某个人或群体进行的不公平对待或偏见。以色列是一个国家,以色列人是该国的居民。图片中的评论通过谐音和文字游戏将这两个概念联系在一起,制造了一个幽默但可能具有争议的误会。
127
收藏
转发给朋友
点击右上角
转发给好友、分享到朋友圈
2023/10/14 17:30
梗图
笑话
颜色值转换工具
文本内容对比
梗图第1页
笑话第1页
梗图第2页
笑话第2页
扫码打开小程序
看最新、最热搞笑段子
梗图
笑话
脑筋急转弯