骑士精神!

骑士精神!

A lot of
很多人都认解了
people
厂畸士精神」
mis-use
個字的意思
the word
chivalry"
Ilooked
我查了畸士精神
up the code
的法典
of chivalry.
There's only
裡面只有一小部
分早在输如何
there about
尊敬女人
respecting
women.
The rest
其餘的部分
of it is
都是在说明产
時·愿該遵循的
medieval
禮优想定。
battle
etiquette.
调星期
ago I
我没有翼助一位女士
didn't hold
扶住正開上的門
the door
open for
结果那位小姐
a lady
就说:
and she
said
guess
我猜這年頭
chivalrys
畸士精神已經
死了。」
dead
So I
於是我立刻
challenged
向她發出挑戴
開始進行
her to
身體搏的對抗
physical
Combat.
Turns out
结果證明了
the
我是一位更保出
LLLLC
的長矛兵
better
jouster.
Chivalry
「畸士精神」
is
一直都活著
alive.
But that
但是那
woman
女人死了
is dead.
骑士精神!
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
这张图片的幽默之处在于它通过夸张和讽刺的方式重新解读了“骑士精神”的概念。图片中的演讲者首先指出很多人误解了“骑士精神”这个词,认为它主要与尊重女性有关。然而,他查阅了骑士精神的法典后发现,其中只有一小部分是关于如何尊敬女性的,其余大部分内容都是关于在战斗中应遵循的礼仪规定。 接着,演讲者讲述了一个上周发生的小故事:他没有为一位女士开门,结果那位女士说“我猜骑士精神已经死了”。对此,演讲者以一种荒谬的方式回应,他向这位女士发起了身体搏斗的挑战,并声称自己是一位更杰出的长矛骑兵。最后,他得出结论:“骑士精神一直活着,但是那个女人死了。” 这种幽默效果来自于以下几个方面: 1. 对“骑士精神”概念的颠覆:通常人们认为骑士精神是一种高尚的品质,包括尊重女性、勇敢和忠诚等。但演讲者却将其简化为一种过时的战斗礼仪,甚至用这种方式来回应现代生活中的一个小插曲。 2. 夸张和荒诞的情节:演讲者提出要与那位女士进行身体搏斗,这显然是一个极其夸张和不切实际的反应。这种荒诞的情节让人感到好笑。 3. 意外的结局:演讲者最后说“那个女人死了”,这个意外的结局进一步增强了幽默效果,因为它完全出乎观众的意料,同时也带有一种黑色幽默的意味。 总的来说,这张图片通过巧妙地运用讽刺、夸张和意外的元素,成功地创造了一种幽默的效果。
60
收藏
2024/03/28 15:50 此内容来源于互联网上的公开数据,并由服务商的人工智能模型生成,其生成内容的准确性和完整性无法保证,不代表我们的态度或观点。