渔民老张,求黄大仙给自己两个闺女算命,问问她们能嫁个什么样的老公。黄大仙一手指虾仁,一手指墨鱼,笑而不答。老张自言自语地离开:“莫非我两个女婿,一个是卖虾仁的一个是卖墨鱼的?”
 
不久,大女儿嫁给了工人,二女儿嫁给了一个帅小伙。老张说,黄大仙算的一点都不准。
 
三年后,大女婿工伤,弄伤了眼。老张想拿钱医治,发现存款全被二女婿偷走。老张想到了黄大仙,一拍大腿,大悟道:“乖乖,原来大仙说的,一个是瞎,一个是屋贼呀!”
他犯了搞笑时的最大禁忌:解释笑话😂
点击查看全部
笑话通过黄大仙的隐晦暗示与老张的误解制造了双重反转。首次谐音梗‘虾仁=瞎人’‘墨鱼=屋贼’(谐音‘无贼’反向解构)完成语言技巧层面的意外,三年后命运应验的荒诞现实又形成情节层面的二次反转,既符合算命行业话术模棱两可的讽刺洞察,又以延迟领悟机制触发黑色幽默。自嘲式结局既释放了命运无常的焦虑,又通过方言谐音控制冒犯边界,但部分受众可能因方言差异降低理解度。
259
收藏
2022/08/12 12:47